-
1 गोत्र
gó-trán. ( trai) protection orᅠ shelter for cows, cow-pen, cow-shed, stable for cattle, stable (in general), hurdle, enclosure RV. (once m. VIII, 50, 10);
« family enclosed by the hurdle»,
family, race, lineage, kin ChUp. ṠāṇkhṠr. Kauṡ. etc.
(a polysyllabic fem. in ī shortens this vowel before gotra in comp. <e.g.. brāhmaṇigotrā,
« a Brāhman woman only by descent orᅠ name» Kāṡ. > Pāṇ. 6-3, 43 ff.);
the family name ĀṡvGṛ. MBh. XIII, 548 VarBṛS. ;
name (in general) Ṡak. VI, 5 Ragh. etc.. ;
(in Gr.) the grandson andᅠ his descendants if no older offspring of the same ancestor than this grandson lives
(if the son lives the grandson is called yuvan)
Pāṇ. 2-4, 63; IV, 1, 89 ff. and 162 ff.; 2, 111 and 3, 80 and 126 ;
an affix used for forming a patr. L. ;
a tribe, subdivision (in the Brāhman caste 49 Gotras are reckoned andᅠ supposed to be sprung from andᅠ named after celebrated teachers, as Ṡāṇḍilya, Kaṡyapa, Gautama, Bharad-vāja, etc.) W. ;
a genus, class, species W. ;
a multitude L. ;
increase L. ;
possession L. ;
a forest L. ;
a field L. ;
an umbrella orᅠ parasol L. ;
knowledge of probabilities L. ;
(am) ind. after a verb denoting repetition andᅠ implying a blame Pāṇ. 8-1, 27 and 57 ;
( eṇa) instr. ind. with regard to one's family name gaṇa prakṛity-ādi;
m. a mountain (a meaning probably derived fr. - bhíd) BhP. II, III, VI ;
a cloud (cf. - bhíd) Naigh. I, 10 ;
a road L. ;
(ā) f. a herd of kine Pāṇ. 4-2, 51 ;
the earth L. (cf. gotrêṡa);
- kartṛi m. the founder of a family MBh. XIII, 248 ;
- kārin mfn. founding a family Pravar. ;
- kīlā f. (= acala-k-) the earth L. ;
- kshānti f. N. of a Kiṃnara virgin Kāraṇḍ. I ;
- ja mfn. born in the same family, relation (in law, nearly = « Gentile» of Roman law, andᅠ applied to kindred of the same general family, who are connected by offerings of food andᅠ water;
hence opposed to bandhu orᅠ cognate kindred not partaking in the offerings to common ancestors)
Yājñ. II, 135 BhP. III, 7, 24 Kathās. VI, XXII, IIC ;
- devatā f. family deity Siṇhâs. IV ;
- nāman n. the family name ṠāṇkhGṛ. I, 6, 4 ;
- paṭa m. a genealogical table, pedigree Lāṭy. I, 2, 24 Sch. ;
- pravara-dīpa, - ra-nirṇaya m. - ramañjarī f. N. of wks.;
- bhāj mfn. belonging to the family Gaut. XXVIII, 33 ;
- bhíd mfn. opening the cow-pens of the sky (« splitting the clouds orᅠ mountains» Sāy. ;
said of Indra andᅠ Bṛihaspati's vehicle) RV. II, 23, 3; VI, 17, 2 and X, 103, 6 VS. XX, 38 ;
m. « splitting the mountains (with his thunderbolt cf. adri-bhíd)», Indra Ragh. Kum. II, 52 ;
« Indra» andᅠ « destroyer of families» Rājat. I, 92 ;
« Indra» andᅠ « destroyer of names» Ṡiṡ. IX, 80 ;
- bhūmi f. « family-range», one of the periods in a Ṡrāvaka's life Buddh. L. ;
- maya mfn. forming a family (with kshātra, « a Kshatriya family») Bālar. III, 60 ;
- riktha n. du. the family name andᅠ the inheritance Mn. IX, 142 ;
-rikthâ̱ṉṡa, in comp. the family name andᅠ part of the inheritance, 165;
- vat mfn. belonging to a noble family R. II, 98, 24 ;
- vardhana m. N. of a prince Kathās. LXV ;
- vṛiksha m. N. of a tree Bhpr. ;
- vrata n. a family rule Bhartṛ. (Mudr. II, 18 Subh.) ;
- sthiti f. id. andᅠ « standing like a mountain» ;
-trâ̱khyā f. family name, patronymic L. ;
-trâ̱di, a Gaṇa of Pāṇ. 8-1, 27 ;
-trâ̱nta m. « destruction of families» andᅠ « destruction of mountains» Rājat. V, 377 ;
(scil. ṡabda) « ending with a Gotra affix», a patronymic L. ;
-trâ̱bhidhāyam ind. so as to name one's name Bhaṭṭ. III, 50 ;
- trêṡa m. « earth-lord», a king;
- trôccāra m. « recitation of the family pedigree»
N. of a ceremony RTL. p. 407.
-
2 कौल
kaulamf (ī)n. (fr. kúla), relating orᅠ belonging to a family, extending over a whole family orᅠ race R. IV, 28, 9 ;
heritable in a family BhP. XII, 3, 36 ;
sprung from a noble family L. ;
belonging orᅠ particular to the Kaulas Kulârṇ. ;
m. a worshipper of Ṡakti accord. toᅠ the left-hand ritual ib. ;
a kind of weight ( kola) Gal.;
(ī) f. noble descent, Var. Yogay. ;
(am) n. the doctrine andᅠ practices of the left-hand Ṡāktas Kulârṇ. ;
- कौलमार्ग
- कौलरहस्य
- कौलव्रत
- कौलार्चनदीपिका
- कौलावलीय
- कौलेशभैरवी
- कौलेश्वर
- कौलोपनिषद्
-
3 वंशज
vaṉṡá-jamfn. made of orᅠ produced from bamboo W. ;
born in the family of, belonging to the family of (loc. orᅠ comp.) Kāv. Var. Rājat. ;
belonging to the same family (plur. with prāktanāḥ = forefathers, ancestors) Kāv. ;
sprung from a good family W. ;
m. the seed of the bamboo L. ;
n. andᅠ (ā) f. bamboo-manna L.
-
4 Zugehörigkeit
f affiliation (zu to, with); zu einer Partei etc.: membership (of)* * *die Zugehörigkeitaffiliation* * *Zu|ge|hö|rig|keitf -, -en1) (zu Land, Glauben) affiliation; (= Mitgliedschaft) membership (zu of)2) (= Zugehörigkeitsgefühl) sense of belonging* * *(a connection with (an organization etc): What are his political affiliations?) affiliation* * *Zu·ge·hö·rig·keit<->ein Gefühl der \Zugehörigkeit a sense of belongingohne \Zugehörigkeit zu einer Familie without belonging to a family; (Mitgliedschaft) membership (zu + akk of)* * *die; Zugehörigkeit: belonging (zu to)* * *Zugehörigkeit f affiliation (zu to, with); zu einer Partei etc: membership (of)* * *die; Zugehörigkeit: belonging (zu to)* * *f.affiliation n. -
5 जात्य
jā́tya
of the same family, related ṠBr. I, 8, 3, 6 ;
of a noble family, noble Ragh. XVII, 4 ;
of good breed R. II, 45, 14 ;
legitimate, genuine, γυήσιος Mn. X, 5 MBh. V R. II, 9, 40 (said of gold) Suṡr. ;
(in Gr.) = nitya N. of the Svarita accent resulting in a fixed word (not by Sandhi seeᅠ kshaipra) from an Udātta originally belonging to a preceding i orᅠ u, (e.g.. kva fr. kúa;
kanyā́ fr. kaníā) Prāt. MāṇḍṠ. VII, 5 ;
pleasing, beautiful L. ;
best, excellent W. ;
(in math.) rectangular
- जात्यरत्नमय
-
6 Tarquinienses
Tarquĭnĭi, ōrum, m., a very ancient and important town of Etruria, now Trachina, Liv. 1, 34; 1, 47; 2, 4; 26, 3; 27, 4; Cic. Rep. 2, 19, 34.—Hence,A.Tarquĭ-nĭus, a, um, adj., of or belonging to Tarquinii, Tarquinian. —As subst.: Tarquĭ-nĭus, ii, m., Tarquin, the name of the fifth king of Rome, who came from Tarquinii, Cic. Rep. 2, 20, 35 sq.; Liv. 1, 34 sq.; and of his descendants, esp. the last Roman king, Cic. Rep. 2, 25, 46; 2, 29, 51; Liv. 1, 46 sq.; Ov. F. 2, 687; Hor. C. 1, 12, 35; id. S. 1, 6, 13; Verg. A. 8, 646.—Hence,2.Tarquĭ-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the family of the Tarquins, Tarquinian:B.nomen,
Liv. 1, 47:factio,
id. 2, 18.—Tar-quĭnĭensis, e, adj., of or belonging to the town of Tarquinii, Tarquinian: ager, Cic. Div. 2, 23, 50; id. Caecin. 4, 11; cf. absol.:in Tarquiniensi,
in the district of Tarquinii, Varr. R. R. 3, 12, 1:lacus,
Plin. 2, 95, 96, § 209:fundus,
Val. Max. 5, 3, 3:serva,
Cic. Rep. 2, 21, 37.—As subst.: Tarquĭnĭenses, ĭum, m., the inhabitants of Tarquinii, the Tarquinians, Liv. 2, 6 sq.; 5, 16; 7, 12 sq.; Plin. 3, 5, 8, § 52. -
7 Tarquiniensis
Tarquĭnĭi, ōrum, m., a very ancient and important town of Etruria, now Trachina, Liv. 1, 34; 1, 47; 2, 4; 26, 3; 27, 4; Cic. Rep. 2, 19, 34.—Hence,A.Tarquĭ-nĭus, a, um, adj., of or belonging to Tarquinii, Tarquinian. —As subst.: Tarquĭ-nĭus, ii, m., Tarquin, the name of the fifth king of Rome, who came from Tarquinii, Cic. Rep. 2, 20, 35 sq.; Liv. 1, 34 sq.; and of his descendants, esp. the last Roman king, Cic. Rep. 2, 25, 46; 2, 29, 51; Liv. 1, 46 sq.; Ov. F. 2, 687; Hor. C. 1, 12, 35; id. S. 1, 6, 13; Verg. A. 8, 646.—Hence,2.Tarquĭ-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the family of the Tarquins, Tarquinian:B.nomen,
Liv. 1, 47:factio,
id. 2, 18.—Tar-quĭnĭensis, e, adj., of or belonging to the town of Tarquinii, Tarquinian: ager, Cic. Div. 2, 23, 50; id. Caecin. 4, 11; cf. absol.:in Tarquiniensi,
in the district of Tarquinii, Varr. R. R. 3, 12, 1:lacus,
Plin. 2, 95, 96, § 209:fundus,
Val. Max. 5, 3, 3:serva,
Cic. Rep. 2, 21, 37.—As subst.: Tarquĭnĭenses, ĭum, m., the inhabitants of Tarquinii, the Tarquinians, Liv. 2, 6 sq.; 5, 16; 7, 12 sq.; Plin. 3, 5, 8, § 52. -
8 Tarquinii
Tarquĭnĭi, ōrum, m., a very ancient and important town of Etruria, now Trachina, Liv. 1, 34; 1, 47; 2, 4; 26, 3; 27, 4; Cic. Rep. 2, 19, 34.—Hence,A.Tarquĭ-nĭus, a, um, adj., of or belonging to Tarquinii, Tarquinian. —As subst.: Tarquĭ-nĭus, ii, m., Tarquin, the name of the fifth king of Rome, who came from Tarquinii, Cic. Rep. 2, 20, 35 sq.; Liv. 1, 34 sq.; and of his descendants, esp. the last Roman king, Cic. Rep. 2, 25, 46; 2, 29, 51; Liv. 1, 46 sq.; Ov. F. 2, 687; Hor. C. 1, 12, 35; id. S. 1, 6, 13; Verg. A. 8, 646.—Hence,2.Tarquĭ-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the family of the Tarquins, Tarquinian:B.nomen,
Liv. 1, 47:factio,
id. 2, 18.—Tar-quĭnĭensis, e, adj., of or belonging to the town of Tarquinii, Tarquinian: ager, Cic. Div. 2, 23, 50; id. Caecin. 4, 11; cf. absol.:in Tarquiniensi,
in the district of Tarquinii, Varr. R. R. 3, 12, 1:lacus,
Plin. 2, 95, 96, § 209:fundus,
Val. Max. 5, 3, 3:serva,
Cic. Rep. 2, 21, 37.—As subst.: Tarquĭnĭenses, ĭum, m., the inhabitants of Tarquinii, the Tarquinians, Liv. 2, 6 sq.; 5, 16; 7, 12 sq.; Plin. 3, 5, 8, § 52. -
9 Tarquinius
Tarquĭnĭi, ōrum, m., a very ancient and important town of Etruria, now Trachina, Liv. 1, 34; 1, 47; 2, 4; 26, 3; 27, 4; Cic. Rep. 2, 19, 34.—Hence,A.Tarquĭ-nĭus, a, um, adj., of or belonging to Tarquinii, Tarquinian. —As subst.: Tarquĭ-nĭus, ii, m., Tarquin, the name of the fifth king of Rome, who came from Tarquinii, Cic. Rep. 2, 20, 35 sq.; Liv. 1, 34 sq.; and of his descendants, esp. the last Roman king, Cic. Rep. 2, 25, 46; 2, 29, 51; Liv. 1, 46 sq.; Ov. F. 2, 687; Hor. C. 1, 12, 35; id. S. 1, 6, 13; Verg. A. 8, 646.—Hence,2.Tarquĭ-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the family of the Tarquins, Tarquinian:B.nomen,
Liv. 1, 47:factio,
id. 2, 18.—Tar-quĭnĭensis, e, adj., of or belonging to the town of Tarquinii, Tarquinian: ager, Cic. Div. 2, 23, 50; id. Caecin. 4, 11; cf. absol.:in Tarquiniensi,
in the district of Tarquinii, Varr. R. R. 3, 12, 1:lacus,
Plin. 2, 95, 96, § 209:fundus,
Val. Max. 5, 3, 3:serva,
Cic. Rep. 2, 21, 37.—As subst.: Tarquĭnĭenses, ĭum, m., the inhabitants of Tarquinii, the Tarquinians, Liv. 2, 6 sq.; 5, 16; 7, 12 sq.; Plin. 3, 5, 8, § 52. -
10 वंश्य _vaṃśya
वंश्य a. [वंशे भवः यत्]1 Relating to the main beam.-2 Connected with the spine.-3 Belonging to a family.-4 Of a good family, born in a good family.-5 Lineal, genealogical.-श्यः 1 A descendant, posterity (pl.); इतरे$पि रघोर्वंश्याः R.15.35.-2 A forefather, an ancestor; नूनं मत्तः परं वंश्याः पिण्डविच्छेददर्शिनः R.1.66.-3 Any member of a family.-4 A cross-beam, joist; यदस्थिभि- र्निर्मितवंशवंश्यस्थूणं त्वचा रोमनखैः पिनद्धम् Bhāg.11.8.33.-5 A bone in the arm or leg.-6 A pupil.-7 A kinsman from seven generations above and seven below. -
11 familiāris
familiāris e, adj. with comp. and sup. [familia], of a house, of a household, belonging to a family, household, domestic, private: res familiares: suam rem familiarem auxisse, his estate, Cs.: copiae, L.: funus: parricidium, i. e. committed on a member of the same family: Lar.— Plur m. as subst: quidam familiarium, of the slaves, L.— Familiar, intimate, friendly: videmus Papum Luscino familiarem fuisse, etc.: amicitia, S.: voltus ille: conloquium, L.: iura, rights of intimacy, L.: familiarior nobis propter, etc.: homo amantissimus familiarissimus.—As subst m., a friend, intimate acquaintance, companion: est ex meis intimis familiaribus: familiarem suum conloquitur, Cs.: familiarissimi eius.—In augury, one's own (of those parts of the victim which related to the party offering): (haruspices) fissum familiare tractant: ostentum, L.* * *Imember of household (family/servant/esp. slave); familiar acquaintance/friendIIfamiliaris, familiare ADJdomestic; of family; intimate; (familiaris res = one's property or fortune) -
12 Zugehörigkeit
Zu·ge·hö·rig·keit <-> f kein plein Gefühl der \Zugehörigkeit a sense of belonging;jds \Zugehörigkeit zu etw sb's affiliation to sth;ohne \Zugehörigkeit zu einer Familie without belonging to a family; -
13 genetivus
gĕnĕtīvus (not gĕnĭtīvus; cf. Lachm. ad Lucr. II. p. 15 sq.), a, um, adj. [genitus, from gigno], of or belonging to generation or birth.I.In gen. (rare; not in Cic.): Apollinis Genetivi ara, the generator, fertilizer, Cato ap. Macr. S. 3, 6;II.for which: Phoebi Genitoris ad aras,
Val. Fl. 5, 404:forma prior rediit genetivaque rursus imago,
native, original nature, Ov. M. 3, 331:dispersis per pectus genetivis notis,
birth-marks, Suet. Aug. 80: nomina, i. e. belonging to a family or gens, Ov. P. 3, 2, 107.—In partic., in gram., genetivus (genit-) casus, the genitive case (in Varr. L. L. called patricius casus): si ut Maecenas Suffenas. Asprenas dicerentur, genetivo casu non e littera, sed tis syllaba terminarentur, Quint. 1, 5, 62; 1, 6, 14; Suet. Aug. 87 et saep.; and with equal frequency subst.: gĕnĕtīvus, i, m., the genitive, Quint. 1, 5, 63; 1, 6, 14; Gell. 4, 16, 3 et saep. -
14 genitivus
gĕnĕtīvus (not gĕnĭtīvus; cf. Lachm. ad Lucr. II. p. 15 sq.), a, um, adj. [genitus, from gigno], of or belonging to generation or birth.I.In gen. (rare; not in Cic.): Apollinis Genetivi ara, the generator, fertilizer, Cato ap. Macr. S. 3, 6;II.for which: Phoebi Genitoris ad aras,
Val. Fl. 5, 404:forma prior rediit genetivaque rursus imago,
native, original nature, Ov. M. 3, 331:dispersis per pectus genetivis notis,
birth-marks, Suet. Aug. 80: nomina, i. e. belonging to a family or gens, Ov. P. 3, 2, 107.—In partic., in gram., genetivus (genit-) casus, the genitive case (in Varr. L. L. called patricius casus): si ut Maecenas Suffenas. Asprenas dicerentur, genetivo casu non e littera, sed tis syllaba terminarentur, Quint. 1, 5, 62; 1, 6, 14; Suet. Aug. 87 et saep.; and with equal frequency subst.: gĕnĕtīvus, i, m., the genitive, Quint. 1, 5, 63; 1, 6, 14; Gell. 4, 16, 3 et saep. -
15 अन्य _anya
अन्य a. [अन् अध्न्यादि˚ य; अन्यः, न्यस्मै, ˚स्मात्; n. अन्यत् &c.]1 Another, different, other (भिन्न); another, other (generally); स एव त्वन्यः क्षणेन भवतीति विचित्रमेतत् Bh. 2.4; अन्यदेव भागधेयमेते निर्वपन्ति Ś.2; सर्वमन्यत् every- thing else; किमुतान्यहिंस्राः R.2.62; changed, altered; संप्रत्यन्ये वयम् Bh.3.66 quite different persons; oft. in comp. अन्यसङ्गात्, अनन्यसाधारण &c.-2 Other than, different from, else than (with abl. or as last member of comp.); नास्ति जीवितादन्यदभिमततरमिह सर्वजन्तूनाम् K.35; को$स्ति धन्यो मदन्यः Bv.4.37; उत्थितं ददृशे$न्यञ्च कबन्धेभ्यो न किंचन R.12.49; किमन्यदस्याः परिषदः श्रुतिप्रसादनतः Ś.1; oft. used in addition to ऋते or विना; ऋते समुद्रादन्यः को विभर्ति वडवानलम् Pt.5.35; किं नु खलु मे प्रियादर्श- नादृते शरणमन्यत् Ś.3.-3 Another person, one different from self (opp. स्व, आत्मीय); वासश्च धृतमन्यैर्न धारयेत् Ms.4.66.-4 Strange, unusual, extraordinary; अन्य एव स प्रकारः K.168; अन्या जगद्धितमयी मनसः प्रवृत्तिः Bv. 1.69; धन्या मृदन्यैव सा S. D.-5 Ordinary, any one; निरातङ्कः कन्यामन्यो$पि याचते Mv.1.31; cf. इतर.-6 Additional, new, more; अन्यान् दशसुवर्णान्प्रयच्छ Mk.2 another ten (coins); अन्यदन्यन्नलिनदलशयनम् K.157 new and new (changing every now and then); अन्यस्मिन् दिवसे another day; one of a number (with gen.); अन्यच्च moreover, besides, and again (used to connect sentences together); एक- अन्य the one-the other; एकः सख्यास्तव सह मया वामपादाभिलाषी । काङ्क्षन्त्यन्यो वदनमदिरां दौहृदच्छद्मनास्याः Me.8; see under एक also; अन्य-अन्य one another; अन्यः करोति अन्यो भुङ्क्ते one does, another suffers; अन्यन्मुखे अन्यन्निर्वहणे Mu.5; अन्यदुग्तं जातमन्यत् Ms.9.4,99; 8.24; कर्णे लगति चान्यस्य प्राणैरन्यो वियुज्यते Pt.1.35; अन्यदुच्छृङ्खलं सत्त्वमन्यच्छास्त्र- नियन्त्रितं Śi.2.62; अन्य-अन्य-अन्य &c. one, another, third, fourth &c., जल्पन्ति सार्धमन्येन पश्यन्त्यन्यं सविभ्रमाः । हृद्गतं चिन्त- यन्त्यन्यं प्रियः को नाम योषिताम् Pt.1.135; मनस्यन्यद्ववचस्यन्यत् कार्यमन्यद् दुरात्मनाम् H.1.97.; (in pl.) केचित्-अन्ये some- others; एके-अन्ये-तथान्ये (बीजमेके प्रशंसन्ति क्षेत्रमन्ये मनीषिणः । बीजक्षेत्रे तथैवान्ये तत्रेयं तु व्यवस्थितिः ॥) Ms.1.7;4.9;12.123. [cf. L. alius; Gr. allos for aljos, Zend anya].-Comp. -अर्थ a. having a different meaning, sense, or purpose.-असाधारण a. not common to others, peculiar.-आश्र- यण a. going or passing over to another.-उदर्य a. born from another; नहि ग्रभायारणः सुशेवो$न्योदर्यो मनसा मन्तवा उ Rv. 7.4.8. (-र्यः) a step-mother's son, a half brother. (-र्या a half sister.-ऊढा a. married to another; another's wife.-कारुका a worm bred in excrement (शकृत्कीटः).-क्षेत्रम् 1 another field.-2 another or foreign territory. अन्यक्षेत्रे कृतं पापं पुण्यक्षेत्रे विनश्यति । पुण्यक्षेत्रे कृतं पापं वज्रलेपो भविष्यति ॥-3 another's wife.-ग, -गामिन् a.1 going to another.-2 adulterous, unchaste; वणिजां तु कुलस्त्रीव स्थिरा लक्ष्मीरन- न्यगा Ks.21.56;19.27.-गोत्र a. of a different family or lineage.-चित्त a. having the mind fixed on some- thing or some one else; see ˚मनस्.-ज, -जात a. of a different origin.-जन्मन् a. another life or existence, regeneration, metempsychosis.-दुर्वह a. difficult to be borne by others.-देवत, -त्य, -दैवत्य a. addressed or referring to another deity (as a Vedic Mantra).-धर्मन् a. having another or different property. (-र्मः) different property or characteristic.-धी a. whose mind is turned away from God.-नाभि a. belonging to another family.-पदार्थः 1 another substance.-2 the sense of another word; ˚प्रधानो बहुव्रीहिः the Bahuvrīhi compound essentially depends on the sense of another word.-पर a.1 devoted to another or something else.-2 expressing or referring to something else.-पुष्टा, -भृता 'reared by another', epithet of the cuckoo, which is supposed to be reared by the crow (called अन्यभृत्); अप्यन्यपुष्टा प्रतिकूलशब्दा Ku.1.45; कलमन्यभृतासु भाषितम् R.8.59.-पूर्वा [अन्यः पतिः पूर्वो यस्याः]1 a womon already promised or betrothed to another.-2 a remarried widow (पुनर्भू) see अनन्यपूर्व.-बीज, -बीजसमुद्भव, -समुत्पन्न an adopted son (born from other parents), one who may be adopted as a son for want of legitimate issue.-भृत् m. a crow (rearing another, it being supposed to sit on the eggs of the cuckoo and to rear its young ones), cf. Ś5.22.-मनस्, -मनस्क, -मानस a.1 having the mind fixed on some- thing else; inattentive.-2 fickle, versatile, unsteady; अन्यमनसः स्त्रियः H.1.111 absentminded; possessed by a demon.-मातृजः a half-brother (born of another mother) असंसृष्ट्यापि बा$$दद्यात्संसृष्टो नान्यमातृजः Y.2.139.-रङ्गः the second court or theatre or a compound; Māna. 21.144.-राजन्, -राष्ट्रीय a. subject to another king or kingdom (Ved.).-रूप a. having another form, changed, altered; पद्मिनीं वान्यरूपाम् Me.85. (-पम्) another or changed form; ˚पेण in another form.-लिङ्ग, -ङ्गक a. following the gender of another word (i. e. the substantive), an adjective; ऊषवानूषरो द्वावप्यन्यलिङ्गौ Ak.-वादिन् a.1 giving false evidence.-2 a defendant in general.-वापः the cuckoo leaving the eggs in the nests of other birds.-विवर्धित a. = पुष्ट a cuckoo.-व्रत a. following other (than Vedic) observances, devoted to other gods, infidel.-शाखः, -खकः a Bārhmaṇa who has gone over to another school (of religion &c.); an apostate.-संक्रान्त a. fixed on or trans- ferred to another (woman); ˚हृदयः आर्यपुत्रः M.3,4.-संगमः intercourse with another; illicit intercourse.-साधारण a. common to many others.-स्त्री another's wife, a woman not one's own. [In Rhetoric she is considered as one of three chief female characters in a poetical composition, the other two being स्वीया and साधारणी स्त्री. अन्या may be either a damsel or another's wife. The 'damsel' is one not yet married, who is bashful and arrived at the age of puberty. As "another's wife" she is fond of festivals and similar occasions of amusement, who is a disgrace to her family and utterly destitute of modesty, see S. D. 18-11]. ˚गः an adulterer. यस्य स्तेनः पुरे नास्ति नान्यस्त्रीगो न दुष्टवाक्... स राजा शक्रलोकभाक्; Ms.8.386. [Note: Some compounds under अन्य will be found under अनन्य.] -
16 अमुष्य _amuṣya
अमुष्य (gen. of अदस्) Of such a one (in comp. only).-Comp. -कुल a. [अलुक् स.] belonging to the family of such a one. (-लम्) a well-known family.-पुत्रः, -त्री the son or daughter of such a one or of a good or well-known family or origin; see आमुष्यायण. -
17 རྒྱུད་
[rgyud]tantra, string, tantric treatise, continuity, continuum, consciousness, life, connection, character, stream of one's being, individual, one's own being, individual lived existence, existentiality, refers to being-in-itself and being-oneself, -> gnyis ka rgyud, snyan rgyud, family, -> brgyud, string, chain, that which joins things together, physical or mental connection, ritual book, to tie, fasten, connect together, religious teacher, extraction, lineage, belonging to a family or race, family being, 4 classes (bya ba'i rgyud, spyod pa'i rgyud, rnal 'byor rgyud, rnal 'byor bla na med pa'i rgyud), continuum, texts which reveal what is necessary to complete the practice -
18 कुटुम्बिन्
kuṭumbinī m. a householder Āp. Mn. III, 80 Yājñ. etc.. ;
ifc. (metaphorically) one who takes care of anything R. VI, 89, 19 ;
a member of a family, any one ( alsoᅠ a servant) belonging to a family Pañcat. Kathās. Ṡāntiṡ. ;
a peasant Inscr. ;
( inī) f. the wife of a householder, mother of a family MBh. Ragh. etc.;
a female servant of a house Comm. on Yājñ. ;
a large household gaṇa khalâ̱di;
a small shrub used in med. ( kshīriṇī, a kind of moon-plant) L. ;
( inau) m. pl. the householder andᅠ his wife Āp
-
19 वंशीय
vaṉṡīyamfn. belonging to a family, of a good family, of the same family BhP.
-
20 recibir
v.1 to receive.recibió un golpe en la cabeza he was hit on the head, he took a blow to the headestoy recibiendo clases de piano I'm having o taking piano classesreciba mi más cordial o sincera felicitación (Formal) please accept my sincere congratulationsEllos reciben monedas They receive coins.Ella recibe el reconocimiento She received=accepted the acknowledgement.2 to receive (persona, visita).lo recibieron con un cálido aplauso he was received with a warm round of applause3 to meet.4 to get (captar) (ondas de radio, televisión).aquí no recibimos la CNN we don't get CNN here5 to hold surgery (atender visitas) (médico, dentista).6 to welcome, to give a reception to, to receive.Ellos recibieron a Ricardo They welcomed Richard.* * *1 (gen) to receive2 (invitados) to entertain3 (salir al encuentro) to meet4 (acoger) to welcome, receive\recibe un abrazo de (en carta) best wishes from, lots of love fromrecibir una negativa to be refused, meet with a refusal* * *verb1) to receive2) get3) welcome4) entertain* * *1. VT1) (=ser beneficiario de)a) [+ dinero, apoyo, llamada, noticias] to receive, get; [+ ayuda, homenaje] to receiverecibirán una compensación económica — they'll get compensation, they will receive financial compensation más frm
he recibido del Sr Gómez la cantidad de... — [en recibo] received from Sr Gómez the sum of...
¿recibiste mi carta? — did you get my letter?
"mensaje recibido" — (Radio) "message received"
•
recibir asistencia médica — to receive medical assistance, be given medical assistance•
recibir el calificativo de — to be labelled (as)b) [lago, río, mar]2) (=sufrir) [+ susto] to getrecibir un golpe — to be hit, be struck
3) [+ persona]a) (=acoger) to welcome•
ir a recibir a algn — to meet sb•
salieron a recibirlos al jardín — they received them in the gardenb) [para reunión, entrevista] [gen] to see; [formalmente] to receivec) [en el matrimonio] to takela recibió por esposa — he took her as o for his wife
4) (Taur)5) (=aceptar) [+ propuesta, sugerencia] to receive6) [en correspondencia]reciba un saludo de... — yours sincerely...
7) (=sostener) [+ peso] to bear2. VIla baronesa solo puede recibir los lunes — the baroness is only at home on Mondays, the baroness can only receive visitors on Mondays
2) [médico] to see patients3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <carta/paquete> to receive, get; < mercancías> to receive¿han recibido el libro que pedí? — has the book I ordered come in yet?
b) (Rad, TV) to receivec) <ayuda/llamada/oferta> to receive¿recibiste mi recado? — did you get my message?
ha recibido orden de... — he has been ordered o he has received orders to...
recibe el nombre de... — it is called...
reciba un atento saludo de... — (Corresp) sincerely yours (AmE), yours faithfully/sincerely (BrE)
recibe un fuerte abrazo... — (Corresp) best wishes
reciba nuestra más cordial felicitación — (frml) please accept our warmest congratulations (frml)
2) <persona/visita> to receive3) ( acoger) <propuesta/oferta> (+ compl) to receiverecibieron la sugerencia fríamente — the suggestion met with o received a cold reception
4) <peso/carga> to support2.recibir virecibe los jueves — she sees o receives visitors on Thursdays
3.el doctor no recibe hoy — the doctor does not have office hours (AmE) o (BrE) surgery today
recibirse v pron (AmL) (Educ) to graduate* * *= get, greet, receive, garner, intake.Ex. DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.Ex. New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.Ex. If you receive a large number of titles on you initial search, you can narrow your search by using qualifiers.Ex. The serials file contains a large number of titles, not only contributed by members, but also garnered from other sources.Ex. As a general rule of thumb, you want front and side fans to intake, rear and top to exhaust.----* los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.* persona que recibe asesoramiento = counselee.* recibir apoyo = receive + support, attract + support.* recibir atención = enjoy + attention, receive + attention, receive + note, command + attention, gain + attention.* recibir bien = welcome.* recibir bien una iniciativa = welcome + initiative.* recibir críticas muy favorables = receive + rave reviews.* recibir donaciones = attract + donation.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* recibir elogio = get + tap on the shoulder.* recibir elogios = win + accolade.* recibir el visto bueno = meet with + approval.* recibir facturas = invoice.* recibir gratis = get + free.* recibir importancia = enjoy + prominence.* recibir la confianza (de Alguien) = receive + credibility.* recibir lo que Uno se merece = get + Posesivo + just rewards, get + Posesivo + due(s).* recibir mala prensa = acquire + a bad name.* recibir noticias de = hear from.* recibir notificación = receive + notice.* recibir opiniones diversas = receive + mixed reviews.* recibir pago = receive + payment.* recibir + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* recibir preparación = undergo + training.* recibir publicidad = receive + publicity.* recibir recompensa = receive + reward.* recibir reconocimiento = find + recognition.* recibirse = be receivable.* recibirse con una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.* recibir un aluvión de = deluge with.* recibir una paliza = take + a pounding, take + a beating.* recibir una pensión = draw + a pension.* recibir un golpe = take + a hit.* recibir un premio = receive + award, earn + an award.* recibir un trato justo = treat + fairly.* volver a recibir financiación = re-fund.* * *1.verbo transitivo1)a) <carta/paquete> to receive, get; < mercancías> to receive¿han recibido el libro que pedí? — has the book I ordered come in yet?
b) (Rad, TV) to receivec) <ayuda/llamada/oferta> to receive¿recibiste mi recado? — did you get my message?
ha recibido orden de... — he has been ordered o he has received orders to...
recibe el nombre de... — it is called...
reciba un atento saludo de... — (Corresp) sincerely yours (AmE), yours faithfully/sincerely (BrE)
recibe un fuerte abrazo... — (Corresp) best wishes
reciba nuestra más cordial felicitación — (frml) please accept our warmest congratulations (frml)
2) <persona/visita> to receive3) ( acoger) <propuesta/oferta> (+ compl) to receiverecibieron la sugerencia fríamente — the suggestion met with o received a cold reception
4) <peso/carga> to support2.recibir virecibe los jueves — she sees o receives visitors on Thursdays
3.el doctor no recibe hoy — the doctor does not have office hours (AmE) o (BrE) surgery today
recibirse v pron (AmL) (Educ) to graduate* * *= get, greet, receive, garner, intake.Ex: DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.
Ex: New editions of DC are invariably greeted with cries of horror by libraries faced with this problem.Ex: If you receive a large number of titles on you initial search, you can narrow your search by using qualifiers.Ex: The serials file contains a large number of titles, not only contributed by members, but also garnered from other sources.Ex: As a general rule of thumb, you want front and side fans to intake, rear and top to exhaust.* los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.* persona que recibe asesoramiento = counselee.* recibir apoyo = receive + support, attract + support.* recibir atención = enjoy + attention, receive + attention, receive + note, command + attention, gain + attention.* recibir bien = welcome.* recibir bien una iniciativa = welcome + initiative.* recibir críticas muy favorables = receive + rave reviews.* recibir donaciones = attract + donation.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* recibir elogio = get + tap on the shoulder.* recibir elogios = win + accolade.* recibir el visto bueno = meet with + approval.* recibir facturas = invoice.* recibir gratis = get + free.* recibir importancia = enjoy + prominence.* recibir la confianza (de Alguien) = receive + credibility.* recibir lo que Uno se merece = get + Posesivo + just rewards, get + Posesivo + due(s).* recibir mala prensa = acquire + a bad name.* recibir noticias de = hear from.* recibir notificación = receive + notice.* recibir opiniones diversas = receive + mixed reviews.* recibir pago = receive + payment.* recibir + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.* recibir preparación = undergo + training.* recibir publicidad = receive + publicity.* recibir recompensa = receive + reward.* recibir reconocimiento = find + recognition.* recibirse = be receivable.* recibirse con una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.* recibir un aluvión de = deluge with.* recibir una paliza = take + a pounding, take + a beating.* recibir una pensión = draw + a pension.* recibir un golpe = take + a hit.* recibir un premio = receive + award, earn + an award.* recibir un trato justo = treat + fairly.* volver a recibir financiación = re-fund.* * *recibir [I1 ]vtA1 ‹carta/paquete› to receive, get; ‹mercancías› to receiverecibió muchos regalos para su cumpleaños she got lots of birthday giftsrecibió el premio en nombre de su hijo he accepted o received the prize on behalf of his sonlas solicitudes se reciben en horario de oficina applications will only be accepted during office hoursrecibí del Sr Contreras la cantidad de … received from Mr Contreras the sum of …2 ( Rad, TV) to receive3 ‹ayuda/llamada/oferta› to receive¿no recibiste mi recado? didn't you get my message?ha recibido orden de desalojar el local he has been ordered to o he has received an order to vacate the premises¿han recibido el libro que pedí? has the book I ordered come in yet?han recibido ayuda de varios organismos privados they have received help from o have been given help by various private organizationsdesde que estoy aquí no he recibido más que disgustos I've had nothing but trouble since I came hereha recibido muchas demostraciones de afecto people have shown her a great deal of kindnesslas plantas de esta familia reciben el nombre de … plants belonging to this family are called …recibir la comunión to receive o take communionB ‹persona/visita› to receivenos recibieron con los brazos abiertos they welcomed us with open armssalió a recibir a los invitados she went out to greet o receive the guestsvan a ir a recibirlo al aeropuerto they are going to meet him at the airportlos recibió en el salón she saw o entertained o received them in the sitting roomel encargado la recibirá enseguida the manager will see you right awayno recibe visitas she's not receiving visitorsrecibió al toro de rodillas he met o received the bull on his kneesC (acoger) ‹propuesta/oferta› (+ compl) to receiverecibió tu propuesta con entusiasmo she welcomed your proposal, she received your proposal enthusiasticallyrecibieron su sugerencia fríamente her suggestion met with o received a cold reception, her suggestion was received coldlyD ‹peso/carga› to support■ recibirvirecibe los jueves y los viernes she sees o receives visitors on Thursdays and Fridaysacaba de recibirse she has just graduated o got her degreerecibirse DE algo to qualify AS sthse recibió de abogado/médico he qualified as a lawyer/doctor* * *
recibir ( conjugate recibir) verbo transitivo ( en general) to receive;
reciba un atento saludo de … (Corresp) sincerely yours (AmE), yours faithfully/sincerely (BrE);
recibir a algn con los brazos abiertos to welcome sb with open arms;
van a ir a recibirlo they are going to meet him;
el encargado la recibirá enseguida the manager will see you right away
recibirse verbo pronominal (AmL) (Educ) to graduate;
recibirse de algo to qualify as sth
recibir
I verbo transitivo
1 (un regalo, llamada, etc) to receive, get: recibieron una mala noticia, they were given some bad news
recibió un golpe en la espalda, he was hit on the back
(un premio) to win
2 (en el despacho) to receive
(acoger) to welcome
(en el aeropuerto, etc) to meet
3 (un consejo) no le gusta recibir consejos, she doesn't like taking advice
4 Telec to receive
5 (un nombre) estas construcciones reciben el nombre de basílicas, these buildings are called basilicas
II vi (admitir visitas) to receive, see visitors: esta doctora sólo recibe los martes y los jueves, the doctor is only available for consultation on Tuesday and Thursday
' recibir' also found in these entries:
Spanish:
acoger
- baqueteada
- baqueteado
- cobrar
- dar
- ingresar
- autorizar
- esperar
- le
English:
bind over
- bow
- come into
- deserts
- entertain
- get
- greet
- have
- incoming
- interested
- lap up
- on
- receive
- reception
- see in
- step forward
- meet
- public
- qualify
- red
- relief
- sign
- take
- turn
- usher
* * *♦ vt1. [tomar, aceptar, admitir] to receive;[carta, regalo, premio, llamada, respuesta] to receive, to get; [propuesta, sugerencia] to receive; [castigo] to be given; [susto] to get; [clase, instrucción] to have;recibir una paliza to get beaten up;recibió un golpe en la cabeza he was hit on the head, he took a blow to the head;un sector que recibe muchas ayudas del gobierno an industry which receives substantial government aid;recibió el Premio Nobel de Literatura he won o was awarded the Nobel Prize for Literature;el anuncio fue muy bien recibido the announcement was welcomed;recibieron la orden de detener al general they received o were given the order to arrest the general;recibió la noticia con alegría he was very happy about the news;recibir consejos de alguien to receive advice from sb, to be given advice by sb;recibí orden de que no la molestaran I received orders that she was not to be disturbed;estoy recibiendo clases de piano I'm having o taking piano classes;estos pilares reciben todo el peso del techo these pillars take the weight of the whole roof;Formal2. [persona, visita] to receive;lo recibieron con un cálido aplauso he was received with a warm round of applause;¿cuándo cree que podrá recibirnos? when do you think she'll be able to see us?3. [ir a buscar] to meet;fuimos a recibirla al aeropuerto we went to meet her at the airport4. [captar] [ondas de radio, televisión] to get;aquí no recibimos la CNN we don't get CNN here;torre de control a V-5, ¿me recibe? ground control to V-5, do you read me?♦ vi[atender visitas] [médico, dentista] to hold surgery; [rey, papa, ministro] to receive visitors;el médico no recibe hoy the doctor isn't seeing any patients today* * *v/t receive* * *recibir vt1) : to receive, to get2) : to welcomerecibir vi: to receive visitors* * *recibir vb1. (en general) to receive / to get
См. также в других словарях:
Family — Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The collective body… … The Collaborative International Dictionary of English
Family circle — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Family man — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Family of curves — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Family of surfaces — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Family name — Last name redirects here. For the song, see Last Name. Family name Frankenstein, an example of compound German family names which were typical for Jews (New Jewish Cemetery, Prague) A family name (in Western contexts often referred to as a last… … Wikipedia
Family — • In the classical Roman period the familia rarely included the parents or the children. Its English derivative was frequently used in former times to describe all the persons of the domestic circle, parents, children, and servants. Present usage … Catholic encyclopedia
Family 13 — Family 13, also known Ferrar Group ( f 13, von Soden calls the group Ii), is a group of Greek Gospel manuscripts, varying in date from the 11th to the 15th century, which display a distinctive pattern of variant readings especially in placing the … Wikipedia
Belonging — Be*long ing, n. [Commonly in the pl.] 1. That which belongs to one; that which pertains to one; hence, goods or effects. Thyself and thy belongings. Shak. [1913 Webster] 2. That which is connected with a principal or greater thing; an appendage;… … The Collaborative International Dictionary of English
Belonging (TV series) — Infobox Television show name = Belonging caption = Cast Of Belonging format = Drama runtime = Approximately 30 Minutes starring = Eve Myles Oliver Wood David Smith Eiry Thomas Rebecca Harries Alun Raglan Di Botcher William Thomas Beth Robert… … Wikipedia
Family — For other uses, see Family (disambiguation). Relationships … Wikipedia